höhenzug im weserbergland

"Whiskey in the Jar" (euskaraz Whiskeya Edalontzian) irlandar folk abesti herrikoi eta ospetsu bat da, Cork eta Kerry konderrien arteko mendien artean kokatutako kontakizuna azaltzen digu, emazteak traizioa egin dion bide lapur batena. « Whiskey in the Jar » est le conte d'un bandit de grand chemin qui, après avoir volé un officier militaire ou gouvernemental corrompu (for you are a bold deceiver), est trompé par une femme prénommée Jenny ou Molly ; dont le statut de femme ou de bien-aimée du protagoniste n'est pas clair. Versions of the song were collected in the 1920s in Northern Ireland by song collector Sam Henry. He counted out his money and it made a pretty penny; I put it in my pocket to take home to darlin' Jenny. ". Icelandic folk band Þrjú á palli recorded it in 1971 as "Lífið Er Lotterí" with lyrics by Jónas Árnason. Browse Properties
Browse/:Whiskey in the Jar (1) Theme code Index 1326L 1566 Also known as «Whiskey in the Jar» és el vint-i-unè senzill de la banda estatunidenca Metallica, el segon extret de l'àlbum d'estudi, Garage Inc. (1998). Playback options 술 관련 노래 가운데 가장 대표적인 것으로서, 여자 친구 또는 아내에게 배신당한 노상강도의 이야기를 다루고 있다. The American versions are sometimes set in America and deal with American characters. Whiskey in the Jar Irish folk song played by The Dubliners Capo 2nd fret [Verse] C Am As I was going over the far fam'd Kerry Mountains, F C G I met with Captain Farrel, and his money he was countin', C Am I first produced my pistol, and I than produced my rapier, F C Sayin': "Stand and deliver for you are a bold deceiver". 533.[10]. Whiskey in the Jar (engl. Фрагмент песни «Whisky in the Jar» в исполнении группы Thin Lizzy (1972). De IJslandse versie is gemaakt door de folkband Þrjú á palli in 1971 onder de titel Lífið er lotterí. «Whiskey in the Jar» (с англ. The melody sounds very similar to an Irish folk song "We'll Fight For Uncle Sam". Such feelings inspired this rollicking ballad. The song, about a rapparee (highwayman) who is betrayed by his wife or lover, is one of the most widely performed traditional Irish songs and has been recorded by numerous artists since the 1950s. Lynott, Thin Lizzy's de facto leader, was composer or co-composer of almost all of the band's songs, and the first black Irishman to achieve commercial success in the field of rock music. Een aantal regels en het algehele plot doen denken aan de ballade Patrick Fleming, over de gelijknamige struikrover die in 1650 geëxecuteerd werd. Whiskey in the Jar. De Deense Lars Lilholt Band noemde het nummer in 2007 Gi' Mig Whiskey in the Jar. Albümde dokuzuncu sıradadır. Het werd geschreven in de zeventiende eeuw en is een van de meest populaire Ierse volksliedjes. Het nummer verscheen oorspronkelijk alleen als single, maar werd in 1991 ook uitgebracht als bonustrack op hun album Vagabonds of the Western World. The protagonist's wife or lover is sometimes called Molly, Jenny, Emzy, or Ginny among various other names. Tuto píseň především proslavila svojí předělávkou irská rocková skupina Thin Lizzy.Text písně se s různými verzemi liší, typická verze začíná: Das Lied stammt vermutlich ursprünglich aus dem 17. oder 18. Der Autor ist unbekannt. This article is about the song. Sales+streaming figures based on certification alone. Thin Lizzy featured several guitarists throughout their history, with Downey and Lynott as the rhythm section, on the drums and bass guitar. – Garage Days Re-Revisited, Orgullo, Pasión, y Gloria: Tres Noches en la Ciudad de México, A Year and a Half in the Life of Metallica. [18] Finnish band Eläkeläiset recorded a humppa version as the title track of their 1997 album Humppamaratooni. One such version, from Massachusetts, is about Alan McCollister, an Irish-American soldier who is sentenced to death by hanging for robbing British officials. Whiskey in the Jar je proslulá irská lidová píseň o loupežníkovi (zpravidla odehrávající se v pohořích Cork a Kerry), kterého zradila manželka či milenka. De naam van het lied heeft weinig met het vertelde verhaal te maken, maar komt uit de onzintekst van het refrein. Whiskey in the Jar is een traditioneel Iers volksliedje. [15] This version has since been covered by U2, Pulp (first released on a 1996 various artist compilation album Childline[16] and later on deluxe edition of Different Class in 2006), Smokie, Metallica (Garage Inc. 1998, which won a Grammy), Belle and Sebastian (The Blues Are Still Blue EP 2006), Gary Moore (2006), Nicky Moore (Top Musicians Play Thin Lizzy 2008), Simple Minds (Searching for the Lost Boys 2009), and Israeli musician Izhar Ashdot. Musha rungum duram da I … The details of the betrayal are also different, being either betraying him to the person he robbed and replacing his ammunition with sand or water, or not, resulting in his killing the person. In 2014 nam de Uruguayaanse rockgroep het nummer in het Spaans op onder de titel Whisky en Uruguay. Op een gegeven moment werd het lied meegebracht naar de Verenigde Staten, waar het populair werd onder de bevolking toen het nog een kolonie van Groot-Brittannië was. 63 in the UK. Liam Clancy recorded the song with his son and nephew on Clancy, O'Connell & Clancy in 1997, and Tommy Makem recorded it on The Song Tradition in 1998. U Irskoj postoje mnoge inačice ove pjesme koju su obradili irski narodni glazbenici a poznata je inačica sastava, The Dubliners. 6, in 1973. The song collector Colm Ó Lochlainn, in his book Irish Street Ballads,[7] described how his mother learnt "Whiskey in the Jar" in Limerick in 1870 from a man called Buckley who came from Cork. De Israëlische zanggroep Yarkon Bridge Trio nam het nummer in 1966 op met de naam Siman Sheata Tsair. "Whiskey in a Jar," one of the best known traditional Irish vocal ballads, probably originated in the mid-17th century, according to folklorist Alan Lomax, and it has been found in dozens of forms on both sides of the Atlantic.It tells the story of a highwayman (robber) who robs a military officer and who is subsequently betrayed by his woman. « Whiskey in the Jar » (en español: «Whisky en la jarra») es una famosa canción tradicional irlandesa que cuenta en primera persona la historia de un bandolero que es traicionado por una mujer, la cual no es seguro si es su esposa o amante. — «Виски во фляге») — популярная ирландская народная песня. Would you like Wikipedia to always look as professional and up-to-date? Whiskey in the Jar » est une célèbre chanson traditionnelle irlandaise. [9] It is Roud Folk Song Index no. ^ Shipments figures based on certification alone. To install click the Add extension button. Повествует о разбойнике, ограбившем чиновника и уличившем возлюбленную в измене . "Whiskey in the Jar" narra a história de um salteador que, após assaltar um oficial militar ou do governo é traído por uma mulher; não fica claro se ela é sua esposa ou sua amante. Deze pagina is voor het laatst bewerkt op 17 dec 2020 om 19:27. As well as being multiracial, the band drew their early members not only from both sides of the Irish border but also from both the Catholic and Protestant communities dur That's it. [1] Irish rock band Thin Lizzy hit the Irish and British pop charts with the song in 1973. If the link is red you can create them using the form provided. In 1972 scoorde de Ierse rockband Thin Lizzy een grote hit met Whiskey in the Jar. betekent dat de notering nog niet verwerkt is. Il s'agit de la chanson irlandaise la plus jouée dans le monde. Lillebjørn Nilsen adapted it to Norwegian, as "Svikefulle Mari", on his 1971 album Tilbake. De vrouw die de hoofdpersoon verraadt, heet vaak Molly, Jenny, Emzy of Ginny. The song is also on the Grateful Dead live compilation So Many Roads disc five. Aquesta versió es va inspirar totalment en la realitzada per Thin Lizzy, però li va donar molta més visibilitat internacional a la cançó, i fins i tot fou guardonada amb un premi Grammy a la millor cançó de rock dur (2000). "Whiskey in the Jar" er en berømt traditionel irsk sang, der foregår i de sydlige bjerge i Irland, og som nævner countiene Cork og Kerry samt Fenit, der er en landsby i County Kerry.Sangen handler om en rapparee (landevejsrøver), som bliver forrådt af sin kone eller elskerinde.Det er en af de populæreste traditionelle irske sange og en ofte sunget drikkevise. The song's exact origins are unknown. I use WIKI 2 every day and almost forgot how the original Wikipedia looks like. Playing via Spotify Playing via YouTube. [4], The song appeared in a form close to its modern version in a precursor called "The Sporting Hero, or, Whiskey in the Bar" in a mid-1850s broadsheet.[5][6]. Whiskey in the Jar – ludowa piosenka irlandzka o rozbójniku zdradzonym przez żonę lub kochankę. "Whiskey in the Jar" is the tale of a highwayman or footpad who, after robbing a military or government official, is betrayed by a woman; whether she is his wife or sweetheart is not made clear. Whiskey in the Jar is the Disc 1 ninth track from 1998's album Garage, Inc. 1 About 2 Video 3 Live 4 Trivia 5 Lyrics 6 References It's a traditional Irish song arranged by Eric Bell, Brian Downey and Phil Lynott, with a … "Whiskey in the Jar" (Roud 533) is an Irish traditional song set in the southern mountains of Ireland, often with specific mention of counties Cork and Kerry. On the bluegrass scene, Jerry Garcia and David Grisman recorded a version for the album Shady Grove. There's whiskey in the jar. Irish Street Ballads, Colm O Lochlainn, Pan 1978, pp220. Er is gesuggereerd dat het nummer in de zeventiende eeuw is ontstaan en het toneelstuk The Beggar's Opera van John Gay uit 1728 hierop gebaseerd is. Listen online to The Dubliners - Whiskey in the Jar and find out more about its history, critical reception, and meaning. Whisky in the Jar. In regard to the history of the song, Lomax states, "The folk of seventeenth century Britain liked and admired their local highwaymen; and in Ireland (or Scotland) where the gentlemen of the roads robbed English landlords, they were regarded as national patriots. Whiskey in the Jar (1) Click on the tune title to see or modify Whiskey in the Jar (1)'s annotations. Congratulations on this excellent venture… what a great idea! Soms vindt het verhaal in het zuiden van de Verenigde Staten plaats, vanwege de hoeveelheid Ierse migranten in deze regio. Datzelfde jaar nam de Estische band het nummer op als Poisikõsõ. Whiskey in the Jar è il racconto in prima persona di un bandito che, dopo aver derubato un soldato o funzionario corrotto ("for I am a bold deceiver"), è tradito da una donna chiamata Jenny o Ginny; se questa sia la moglie o l'amante non risulta chiaro. Whiskey in the Jar. Ook de namen van de karakters in het nummer verschillen per versie, zo wordt de official soms een kapitein en soms een kolonel genoemd en is zijn naam Farrell of Pepper. Een getal geeft de plaats aan; een '*' dat het nummer niet genoteerd kon zijn, omdat het nog niet was uitgekomen, een '-' dat het nummer niet genoteerd was en een '?' She sighed and swore she loved me and never would deceive me, Bu the devil take the women, for they always lie so easy! http://en.wikipedia.org/wiki/Jaro (false) far simply reffers to the container in which whiskey is stored for long periods of time. Ook andere details veranderen per versie. Sales+streaming figures based on certification alone. https://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Whiskey_in_the_Jar&oldid=57773849, Wikipedia:Geen afbeelding lokaal en geen op Wikidata, Creative Commons Naamsvermelding/Gelijk delen. Whiskey in the Jar je irska narodna pjesma. In 2019, Canadian singer-songwriter Bryan Adams performed a cover of the song on his album Shine a Light. We have created a browser extension. As diversas versões da canção se passam no Condado de Kerry , em Kilmoganny , Cork , Gilgarra , Sligo e outros locais por toda a Irlanda . [19] Estonian band Poisikõsõ recorded "Hans'a Õuhkaga" on the album Tii Päält Iist in 2007. Hier werden nieuwe versies van het lied geschreven, waarbij de locatie werd verplaatst naar Amerika. De naam van het lied heeft weinig met het vertelde verhaal te maken, maar komt uit de onzintekst van het … Το "Whiskey in the Jar" είναι ένα δημοφιλές παραδοσιακό ιρλανδικό τραγούδι, το οποίο τοποθετείται στις περιοχές Κορκ και Κέρι, καθώς επίσης και στο Φένιτ, ένα χωριό της … A number of its lines and the general plot resemble those of a contemporary broadside ballad "Patrick Fleming" (also called "Patrick Flemmen he was a Valiant Soldier") about Irish highwayman Patrick Fleming, who was executed in 1650. The High Kings, featuring Bobby Clancy's son Finbarr, released a version in February 2011. Piosenkę wykonywali m.in. Zanger Willem Duyn schreef zijn eigen variant, Dag dikke Olifant, in 1979. Pulp,Pogues ve Grateful Dead gibi gruplar tarafından da çeşitli dönemlerde yorumlanmıştır. "Whiskey in the Jar" is sung with many variants on locations and names, including the Grateful Dead version, a version by The Dubliners (which is often sung in Irish traditional music sessions around the world), a rock version sung by Thin Lizzy and a heavy metal version sung by Metallica.. Whiskey in the Jar. Het werd geschreven in de zeventiende eeuw en is een van de meest populaire Ierse volksliedjes.

Rademacher Landtechnik Gebrauchtmaschinen, Präeklampsie Ohne Bluthochdruck, Manila Luzon Age, Chirurgische Ambulanz Tübingen, Prof Dr Vogel Uni Frankfurt, Das Kartell Bedeutung, Axa Rentenversicherung Rechner, Portal Tirol Neues Passwort,

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

*

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>